Les racines dans l´air     (by Milan Richter)

          Dans l'air, c'est là que se tiennent tes racines,
          là-bas, dans l'air.
                              Paul Celan

 

– Vous allez voir les tombes de vos morts M.L´ingénieur?
– Oui mon voisin. Ma mère repose là-bas
mon frère aussi et la nièce de ma femme,
on l´a enterrée l´an dernier, elle avait dix-sept ans,
morte de leucémie à ce que l´on dit. Et vous, mon voisin?
– Je vais à la maison. La nuit vient vite ces temps-ci.
C´est à la maison que je suis le mieux...
– Vous êtes déjà allé voir les tombes de vos morts?
– Je n´ai pas de tombe. Ma femme m´a abandonné
il y a déjà longtemps, comme vous le savez, mes fils vivent encore
mais loin au Canada, oui, au Canada...
Je n´ai pas de tombe...
– Et votre mère, votre père, vos frères,
et vos grands-parents, où reposent-ils?
– Dans l´air d´Auschwitz, mon voisin, c´est là
qu´ils reposent, dans l´air.

Traduction: Evelyne Voldeng


From the Slovak by Jascha Kessler and Milan Richter